Проте Алексієвич сказала, що «Голоси з Чорнобиля» — її найлегша книга для написання: нічого подібного до тих подій раніше не відбувалося, «тому люди не мали культури, щоб захистити їх». Вона почала досліджувати книгу майже одразу після катастрофи, у 1986 році, тому змогла вловити грубі відчуття на сторінці.18 квітня 2019 р.
Голоси з Чорнобиля: Усна історія ядерної катастрофи була написана Світланою Алексієвич у 1997 році. добірка слів тих, хто пережив Чорнобильську ядерну катастрофу 1986 року, і те, як вони справлялися з наслідками катастрофи у своєму житті.
Світлана Алексієвич змальовує життя під час та після Радянського Союзу через досвід окремих людей. У своїх книгах вона використовує інтерв’ю для створення колажу з широкого діапазону голосів. Своїми «документальними романами» Алексієвич, яка є журналістом, пересувається на межі між репортажем і художньою літературою.
(Його назва англійською, залежно від перекладу, «Голоси з Чорнобиля» або «Чорнобильська молитва».) Причина, за її словами, в тому, що ніхто з її співрозмовників — людей, які проживають у зоні стихійного лиха — не знає, як про це говорити.
Смерть – найсправедливіше в світі. Ніхто ніколи звідти не виходив. Земля приймає всіх – добрих, жорстоких, грішних. Окрім цього, на землі немає справедливості.
Акторський склад серіалу «Чорнобиль», що примітно тим, що дія відбувається в колишньому СРСР, складається переважно з акторів з британським акцентом. В інтерв'ю Крейг Мейзін, творець шоу, сказав, що вони вирішили це рано використання вимушеного російського акценту звучало б безглуздо та зменшувало драматизм шоу.