Як і інші делікатні теми, існує багато евфемізмів для позначення смерті (непрямі, м’які та менш відверті способи її позначення). Мабуть, найпоширеніший евфемістичний спосіб говорити про смерть людини — це називати її смертю. Відповідно, проходити, проходити і проходити далі це все евфемізми для померти.
Примітки до редактора
Англія1 | Уельс3 | |
---|---|---|
1. | Минаючи/минувши/понад/на | Минаючи/минувши/понад/на |
2. | Удар по відру | Удар по відру |
3. | Вискочили сабо | Вискочили сабо |
4. | Покинув нас / більше не з нами / пішов | Піднімаючи ромашки |
Вони в спокої. Вони втратили життя. Вони пішли з цього життя. Вони пішли на вічний спочинок.
Ну, найввічливішим способом, тобто найніжнішим способом, який враховує почуття інших, було б сказати, що хтось має помер. Це найменший спосіб сказати це, це урочисто та шанобливо. Вони мертві.
Ось кілька поширених слів, які можна сказати, коли хтось помирає: "Мені шкода вашої втрати. Я тут для вас». «Мої співчуття з приводу смерті вашого коханого.
Найкраще розмовляйте повільно й ніжно, використовуючи зрозумілу, просту мову. Ви можете попередити їх про те, що маєте погані (або сумні) новини, щоб спробувати зменшити шок. Зазвичай більш зрозуміло сказати, що хтось помер, ніж сказати такі речі, як «заснув», «пішов» або що ви «втратили» цю людину.