«Ойфн Припетшик» (їдиш: אויפן פריפעטשיק, також пишеться «Ойфн Припетчик», «Ойфн Припетчек» тощо; англ. «На вогнищі») — пісня на ідиш М.М. Варшавський (1848–1907).
Дівчина в червоному пальто є найбільш очевидним символом у «Списку Шиндлера» просто тому, що її пальто є єдиним кольоровим об’єктом, окрім суботніх свічок, представлених у основній частині фільму. Для Шиндлера вона символізує невинність вбитих євреїв.
У фільмі не було показано повішань, які мали дивитися ув'язнені. Він також не показував повні вантажівки дітей, яких везуть на вантажівках, коли їхні сім’ї шалено біжать за ними. Коли вантажівки зупинилися і діти зійшли, вони йшли під град стрілянини і падали мертвими в ями, які їх чекали.
Yerushalayim Shel Zahav Як показували в більшості країн, у фільмі була пісня "Єрушалаїм Шел Захав" – Золотий Єрусалим – наприкінці. Коли фільм показували в Ізраїлі, глядачі сміялися над цим, оскільки ця пісня була написана як поп-пісня в 1967 році після Шестиденної війни.');})();( функція(){window.jsl.dh('oIC5ZpHxK4-VwbkPtKaWsA4__36','
німецька маршова пісня Erika (Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein) Herms Niel співають німецькі війська, що йдуть до Кракова. інструментальна обробка пісні «Szomorú Vasárnap» від Rezső Seress. інструментальна обробка пісні "Deine Augen Sind Dein Herz"
Дівчина в червоному пальто символ індивідуальності та невинності у Списку Шиндлера, що представляє непотрібність війни. Використання Спілбергом кольору для пальто дівчини підкреслює її важливість у фільмі та робить її привабливою для глядачів.